変わったかたちの石
Kawatta Katachi no ishi
作曲/music:マシコタツロウ / Mashiko Tatsurou
作詞/lyric:秋元康 / Akimoto Yasushi
いつだっただろう?
生まれた街の川で
変わったかたちの
石を拾った
itsudatta darou?
umareta machi no kawa de
kawatta katachi no
ishi o hirotta
僕の部屋の
出窓の下
ずっと 置いたままで…
「何なの、これ?」
いつも聞かれたよ
「意味はない」と
答えていたけど
boku no heya no
demado no shita
zutto oita mama de...
"nan'nano, kore?"
itsumo kikareta yo
"imi wa nai" to
kotaete ita kedo
僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ
bokutachi wa shirazuni
nagasarete
maruku natte iku nda
togatteta ano goro o
wasurenai
mejirushi dayo
負けそうになると
この石を手に取った
いびつでいいよと
力をくれた
make sou ni naru to
kono ishi o te ni totta
ibitsu de ii yo to
chikara o kureta
他人(ひと)と同じ
生き方より
僕は僕でいよう
「まあいいか」と
我慢してしまうと
本音なんて
わからなくなるよ
tanin (hito) to onaji
iki kata yori
boku wa boku de iyou
"maaiika" to
gaman shite shimau to
honne nante
wakara naku naru yo
僕たちは知らずに
流されて
丸くなって行くんだ
尖ってたあの頃を
忘れない
目印だよ
bokutachi wa shirazuni
nagasarete
maruku natte iku n da
togatteta ano goro o
wasurenai
mejirushi dayo
変わってしまうことに
僕は不安だったから
変わらぬもの
近くに置いて 生きて来た
kawatte shimau koto ni
boku wa fuan datta kara
kawaranu mono
chikaku ni oite ikite kita
今 僕は
鏡を覗き込み
そっと自分の顔を見る
少年の目をしてるか?
あの日の石 思い出そう
ima boku wa
kagami o nozoki komi
sotto jibun no kao o miru
shounen no me o shiteruka?
ano hi no ishi omoi da sou
僕たちはそれでも
流されず
もっと自由に生きるんだ
尖ってる自分らしさ
石のように 在り続ける
bokutachi wa sore demo
nagasarezu
motto jiyuu ni ikiru n da
togatteru jibun rashi sa
ishi no you ni ari tsudzukeru
--------
<333
I'd love to know the translation of the lyric~
Selling KinKi Kids CDs
10 years ago
2 comments:
I got this from LJ
Translation: KinKi Kids - The Unusual Shape of Stone
I wonder when was it, at the river of my hometown
I picked up an unsual shape of stone
Put it under the bay window of my room
I've always been asked "What is it?"
Though I had answered "It means nothing."
#
Without we notice, it had been washed away & becomes round
We won't forget that moment, it's our pointed sign
I got this stone when I was going to lose
It's ok if I get twisted, it gave me a strength
Be myself is better than to have same life style with others
If I'm going to put up with whatever, I might lose my real intention
Repeat #
I was afraid that I would be changed
So I put unchange thing nearby
Now I look into the mirror, looking at my face quietly
I know the eyes of the boy, it would remind me to the stone on that day
Nevertheless without being washed away, we live more freely
Pointed my personality, continuosly exist like the stone
cr: mikalovesv6 LJ.
Auw, thanks Aliya!
Post a Comment