From ポポロ/POPOLO (April 2009) 剛くんの連載 「命音-メイオン-」
考えても考えても
やっぱり僕は僕である
After many thoughts
still, I was there
かき消してもかき消しても
やっぱり僕は僕である
After keep erasing,still, I was there
恨んでも恨んでも
やっぱり僕は僕である
After all the hatred,
still, I was there
僕の見つめる先には、たしかな愛と君たちがいる
me who look ahead now, I have the love and all of you
[the written kanji are taken from since1997, picture thanks to Asir]
I have help from google translator.
Of course, it's far from accurate referring to the poem. I just can't wait for those who can read nihon go to translate them.
Anyway, I like the photos and the poem related to them.
Selling KinKi Kids CDs
10 years ago
0 comments:
Post a Comment