Tuesday, January 18, 2011

Love Fighter 2011.01.17

source: XQ

子はいつまでたっても
子であるように
親もまた
いつまでたっても親である
子のこころが痛めば
親の心も倍痛く
その親心を感じれば
子の心もまた倍痛む
家族っていいものだね
ko wa itsu made tatte mo
ko de aru you ni
oya mo mata
itsu made tatte mo oya de aru
ko no kokoro ga itameba
oya no kokoro mo bai itaku
sono oyagokoro o kanjireba
ko no kokoro mo mata bai itamu
kazoku tte ii mono da ne

Until forever
Child will always be a child
and a parent also
will always be a parent
If the child's heart gets hurt
The parent will feel the painful even more
If the child can feel the parent's affection 
The child's heart will feel even more painful
"Family" is such a precious thing ne

I'm not sure with my interprets ^^'

2 comments:

wsang244 said...

# like it..!! *jempoool*

ryo said...

gak tau terjemahannya tepat atau nggak, tapi maksudnya mayan ketangkep ya? xD